-
- Nota: Para outros significados, veja Lobisomem (desambiguação).
Tais lendas são muito antigas e encontram a sua raiz na mitologia grega. Segundo As Metamorfoses de Ovídio, Licaão, o rei da Arcádia, serviu a carne de Árcade, a Zeus e este como castigo, transformou-o em lobo (Met. I. 237).Uma das personagens mais famosas foi o pugilista arcádio Damarco Parrásio, herói olímpico que assumiu a forma de lobo nove anos após um sacrifício a Zeus Liceu, lenda atestada pelo geógrafo Pausânias.
Segundo lendas mais modernas, para matar um lobisomem é preciso acertá-lo com artefatos feitos de prata.
Variantes culturais
O Licantropo dos gregos é o mesmo que o Versipélio dos romanos, o Volkodlák dos eslavos, o Werewolf dos saxões, o Wahrwolf dos alemães, o Óboroten dos russos, o Hamtammr dos nórdicos, o Loup-garou dos franceses, o Lobisomem da Península Ibérica e da América Central e do Sul, com suas modificações fáceis de Lubiszon, Lobisomem, Lubishome; nas lendas destes povos, trata-se sempre da crença na metamorfose humana em lobo, por um castigo divino.
Lenda brasileira
No Brasil existem muitas versões dessa lenda, variando de acordo com a região. Uma versão diz que a sétima criança em uma sequência de filhos do mesmo sexo tornar-se-á um lobisomem. Outra versão diz o mesmo de um menino nascido após uma sucessão de sete mulheres. Outra, ainda, diz que o oitavo filho se tornará a fera.
Em algumas regiões, o Lobisomem se transforma à meia noite de sexta-feira, em uma encruzilhada. Como o nome diz, é metade lobo, metade homem. Depois de transformado, sai à noite procurando sangue, matando ferozmente tudo que se move. Antes do amanhecer, ele procura a mesma encruzilhada para voltar a ser homem.
Em algumas localidades diz-se que eles têm preferência por bebês não batizados. O que faz com que as famílias batizem suas crianças o mais rápido possível. Já em outras diz-se que ele se transforma se espojando onde um jumento se espojou e dizendo algumas palavras do livro de São Cipriano e assim podendo sair transformado comendo porcarias até que quase se amanheça retornando ao local em que se transformou para voltar a ser homem novamente. No interior do estado de Rondônia, o lobisomem após se transformar, tem de atravessar correndo sete cemitérios até o amanhecer para voltar a ser humano. Caso contrário ficará em forma de besta até a morte. O escritor brasileiro João Simões Lopes Neto escreveu assim sobre o lobisomem: "Diziam que eram homens que havendo tido relações impuras com as suas comadres, emagreciam; todas as sextas-feiras, alta noite, saíam de suas casas transformados em cachorro ou em porco, e mordiam as pessoas que a tais desoras encontravam; estas, por sua vez, ficavam sujeitas a transformarem-se em Lobisomens…" [1]
A lenda do lobisomem é muito conhecida no folclore brasileiro, e assim como em todo o mundo, os lobisomens são temidos por quem acredita em sua lenda. Algumas pessoas dizem que além da prata o fogo também mata um lobisomem.
Outras acreditam que eles se transformam totalmente em lobos e não metade lobo metade homem. Mudam de forma a hora que querem e sabem o que estão fazendo quando se transformam.
Algumas lendas também dizem que se um ser humano for mordido por um lobisomem, e não o encontrar a cura até a 12ª badalada desse mesmo dia, ficará lobisomem para toda a eternidade. No interior do estado de São Paulo, divisa com Minas Gerais, está localizada a cidade de Joanópolis, capital mundial do Lobisomem, com o maior número de avistamentos da fera registrados em uma só cidade até hoje e quando se questionava acerca da razão da existência de tal coisa, as respostas eram algo unânimes: "As palavras dos batizados eram outras..." e mencionava-se as razões já ditas na lenda brasileira. Por vezes, quando as pessoas vinham de uma festa ou convívio, ou simplesmente vinham da horta, a pé ou de carroça, e estamos a falar há 30 ou 40 anos atrás (ou mais), não raras vezes era ouvido um som repetitivo, como um trovão constantemente a tronar, de longe e associava-se isso aos lobisomens.
Desde há alguns anos para cá que não se ouve falar de um caso desses, mas ainda perduram na memória as histórias que nos contavam em pequenos, como a do homem que conversava com os seus amigos no café, e deixa escapar: "Como me custa subir a serra da Ladeira de noite, com pés de porco…".
Há referências muito antigas ao lobisomem em Portugal. Aparece no Rifão de Álvaro de Brito (Cancioneiro Geral):
- Sois danado lobishomem, Primo d’Isac nafú; Sois por quem disse Jesus Preza-me ter feito homem.
- (Garcia de Resende, Excertos, por António Feliciano de Castilho, Livraria Garnier, Rio de Janeiro, 1865, p. 24).
- Profanador do Aónio santuário, Lobisomem do Pindo, orneia ou brama, Até findar no Inferno o teu fadário!
- (Bocage, Obras Escolhidas, primeiro volume, p.122).
Lenda portuguesa
No século XIX, Alexandre Herculano escreveu assim sobre o lobisomem português: "Os lubis-homens são aqueles que têm o fado ou sina de se despirem de noite no meio de qualquer caminho, principalmente encruzilhada, darem cinco voltas, espojando-se no chão em lugar onde se espojasse algum animal, e em virtude disso transformarem-se na figura do animal pré-espojado. Esta pobre gente não faz mal a ninguém, e só anda cumprindo a sua sina, no que têm uma cenreira mui galante, porque não passam por caminho ou rua, onde haja luzes, senão dando grandes assopros e assobios para se lhas apaguem, de modo que seria a coisa mais fácil deste mundo apanhar em flagrante um lubis-homem, acendendo luzes por todos os lados por onde ele pudesse sair do sítio em que fosse pressentido. É verdade que nenhum dos que contam semelhantes histórias fez a experiência". (A. Herculano, Opúsculos, Tomo IX, Bertrand, Lisboa, 1909, p. 176-177).
Peeira
Peeira ou fada dos lobos é o nome que se dá às jovens que se tornam nas guardadoras ou companheiras de lobos. Elas são a versão feminina do lobisomem e fazem parte das lendas de Portugal e da Galiza..[2] A peeira tem o dom de comunicar e controlar alcateias de lobos.[3]
Um extenso relato sobre o lobisomem fêmea português encontra-se nas Travels in Portugal de John Latouche (London, [1875], p. 28-36).
Camilo Castelo Branco escreveu nos Mistérios de Lisboa: "A porta em que bateu o padre Diniz comunicava para a sala em que estavam duas criadas da duquesa, cabeceando com sono, depois que se fartaram de anotar as excentricidades de sua ama, que, a acreditá-las, há cinco anos que cumpria fado, espécie de Loba-mulher, ou Lobis-homem fêmea, se os há, como nós sinceramente acreditamos." (Vol.I, Porto, 1864, p. 136).
Corredor
O corredor é a pessoa que tem que correr o fado. O corredor é um ser mutante, pode assumir a forma de lobo, de cão ou outro animal. Quando se encontra um para quebrar o fado deve-se fazer sangue, isto é, fazê-lo sangrar. [4]
Tardo
O Tardo é uma espécie de duende, um ser mutante que assume formas de animais mas que pode transformar-se num lobisomem se ao fim de sete anos não lhe quebrarem o fado. Quando uma pessoa mente sobre ter visto um lobisomem, ele procura a pessoa e a enterra viva dentro de uma floresta fechada. Se a pessoa não for resgatada após três dias ela é condenada a morte (mesmo sendo mulher ou uma criança), devido a sua mentira. A pessoa que mentiu sobre ter o visto, se prepare, pois ele estará a sua espera. Depois, com sua morte o lobisomem pega o seu corpo enterrado e o joga no rio, mas ele fica com seus ossos.
Famosos
Entre os muitos famosos lobisomens da ficção estão:
- Remo John Lupin e Fenrir Lobo Greyback de Harry Potter.
- Alcide da Série Sookie Stackhouse/Vampiro Sulino.
- Tyler Smallwood e Jacob Smallwood de Diários do Vampiro: Reunião Sombria.
- Tyler Lockwood e Mason Lockwood da série The Vampire Diaries
- Benício Del Toro do filme O Lobisomem
- Taylor Lautner como Jacob Black em Crepúsculo.
RPG
A editora norte-americana White Wolf produziu dois RPGs onde os lobisomens são os protagonistas.
- Lobisomem
- O Apocalipse
- Ver artigo: Lobisomem: O Apocalipse
- Werewolf
- The Forsaken
- Ver artigo: Werewolf: The Forsaken
Bibliografia
- Rafael Bluteau, Vocabulario Portuguez e Latino, tomo V, p. 195.
- Bocage, Obras Escolhidas, primeiro volume, p. 122
- Camilo Castelo Branco, Mistérios de Lisboa, Vol.I, Porto, 1864, p. 136
- Garcia de Resende, Excertos, por António Feliciano de Castilho, Livraria Garnier, Rio de Janeiro, 1865, p. 24
- Sabine Baring-Gould, The Book of Werewolves, Dover Publications, 2006
- Alexandre Herculano, Opúsculos, Tomo IX, Bertrand, Lisboa, 1909, p. 176-177.
- John Latouche, Travels in Portugal, London, [1875], p. 28-36
- Montague Summers, The Werewolf in Lore and Legend, Dover Publications, 2003
-
quarta-feira, 30 de março de 2011
lobisomem lendas , origem
Coming Down/Descendo
Coming Down
Things are coming down
Things are coming down I can tell you
Beautiful the sound
Of things coming down 'cause I heard Him say
Division's coming down
I saw peace on white horse riding
Love is spreading around
The most contagious desease we've ever known
I will drink from the well of the One who gives me life
I will eat of the bread of the One sacrifice
I will breathe of the breath of the body of GOD
I will dive to the depths and I will raise a new man
Racism's coming down
Not from a law but a change in perception
Revival's spreading around
I hear the sound of reapers already say...
I will drink from the well of the One who gives me life
I will eat of the bread of the One sacrifice
I will breathe of the breath of the body of GOD
I will dive to the depths and I will raise a new man
Our knees are going down
To the One who brings fear to my every bone
His Kingdon's reigning down
Who can stop the plans of the Lord I say...
I will drink from the well of the One who gives me life
I will eat of the bread of the One sacrifice
I will breathe of the breath of the body of GOD
I will dive to the depths and I will raise a new man.
Descendo
As coisas estão descendo
As coisas estão descendo Eu posso te dizer
Lindo o som
Das coisas que estão descendo porque eu O ouvi dizer
A divisão está descendo
Vi a paz no cavalo branco escondido
O amor está se espalhando
A mais contagiante doença que já conheci
Eu vou beber do poço d'Aquele que me dá vida
Eu vou comer o pão do Único sacrifício
Vou respirar do sopro do Corpo de DEUS
Eu vou mergulhar nas profundezas e eu vou levantar um novo homem
O Rascismo está caindo
Não de uma lei, mas uma mudança de percepção
O Renascimento está se espalhando
Eu ouço o som das ceifeiros já dizer ...
Eu vou beber do poço d'Aquele que me dá vida
Eu vou comer o pão do Único sacrifício
Vou respirar do sopro do Corpo de Deus
Eu vou mergulhar nas profundezas e eu vou levantar um novo homem
Nossos joelhos estão indo para baixo
Àquele que traz medo a todos os meus ossos
Seu Reino é reinante baixo
Quem pode parar os planos do Senhor eu digo ...
Eu vou beber do poço d'Aquele que me dá vida
Eu vou comer o pão do Único sacrifício
Vou respirar do sopro do Corpo de Deus
Eu vou mergulhar nas profundezas e eu vou levantar um novo homem.
Come On To The Future/Venha para o Futuro
Come On To The Future
Come on, come on, come on to the future
Come all, come all the way
Come on, come on, come on to the future
The future is arranged
Can you see it
You know the future's in my sight
Invisible kingdom
Collides with space and time
The universe has been ordered, yeah
Come on, come on, come on to the future
Come all, come all the way
Come on, come on, come on to the future
The future is arranged
Stepping over
Stepping in the age to come
Can you feel it
Unstoppable power
The universe has been ordered, yeah
Come on, come on, come on to the future
Come all, come all the way
Come on, come on, come on to the future
The future is arranged
Hold tight, hold on
The future's on its way
Run hard, run strong
The future's on its way
It can't stop, it can't stop
Here it comes
Straight for you, head on
Here it comes
Come on, come on, come on to the future
Come all, come all the way
Come on, come on, come on to the future
The future is arranged
Venha para o Futuro
Venha, venha, venha para o futuro
Venha por tudo, venha por todo o caminho
Venha, venha, venha para o futuro
O futuro é organizado
Você pode vê-lo
Você sabe que o futuro está na minha vista
O Reino Invisível
Colide com o espaço eo tempo
O universo foi ordenado, yeah
Venha, venha, venha para o futuro
Cenha por tudo, venha por todo o caminho
Venha, venha, venha para o futuro
O futuro é organizado
Passando por cima
Pisando na idade para vir
Você pode sentir isso
Poder que não pára
O universo foi ordenado, yeah
Venha, venha, venha para o futuro
Venha por tudo, venha por todo o caminho
Venha, venha, venha para o futuro
O futuro é organizado
Segure firme, segure
O futuro está a caminho
Corra muito, corra forte
O futuro está a caminho
Isso não pode parar, não pode parar
Lá vem ele
Bem para você, na cabeça
Lá vem ele
Venha, venha, venha para o futuro
Venha por tudo, venha todo o caminho
Venha, venha, venha para o futuro
O futuro é organizado
terça-feira, 22 de março de 2011
sábado, 12 de março de 2011
Come My Way /Venha Em Minha Direção
Come My Way
Hundreds come from everywhere
Just to see your face and touch the healer's hand
Desperate, I push through the crowd
If I could touch your clothes
I could feel your power
Come my way
Please look
And notice me
Just to release my pain
Just to know your name
Come my way I'm out of touch
I'm out of reach
I've got the faith to believe
Am I out of touch or out of reach
What would it take for you to walk towards me
I'm out of touch, out of reach
But I'm running towards you and it's all I believe
Come my way
Just a touch
Venha Em Minha Direção
Centenas vêm de toda parte
Apenas para ver o Seu rosto e tocar na mão do Curador
Desesperado, eu empurrar através da multidão
Se eu pudesse tocar Sua roupa
Eu poderia sentir o Seu poder
Venha em minha direção
Por favor olhe
E me perceba
Apenas para libertar a minha dor
Apenas para conhecer o Seu nome
Venha em minha direção eu estou fora do toque
Estou fora de alcance
Eu tenho a fé para acreditar
Estou fora do toque ou fora de alcance?
O que seria necessário para Você andar em direção a mim
Eu estou fora do toque, fora de alcance
Mas estou correndo em direção a Você e nisso tudo eu creio
Venha em minha direção
apenas um toque
Comatose tradução
Em Estado de Coma
Eu odeio me sentir assim
Eu estou tão cansado de tentar lutar assim
Eu estou dormindo e tudo que sonho
É acordar com você
Diga-me que você me ouvirá
Seu toque é o que está me fazendo falta
E quanto mais eu escondo, eu percebo
Eu estou perdendo você lentamente
Em estado de coma
Eu nunca irei levantar sem uma
Overdose
de você
Eu não quero viver
Eu não quero respirar
A não ser que eu sinta você ao meu lado
Você alivia a dor que sinto
Acordando com você, eu nunca me sentiria tão real
Eu não quero dormir
Eu não quero sonhar
Porque meus sonhos não me confortam
Do jeito que você me faz me sentir
Acordando com você, eu nunca me sentiria tão real
Eu odeio viver sem você
Morto erroneamente por sempre duvidar de você
Mas meus demônios posicionam-se em espera
Tentando-me a me afastar
Oh como eu adoro você
Oh como eu tenho sede por você
Oh como eu preciso de você
Respirando vida
Despertando
Meus olhos
Abrem
Oh como eu adoro você
Acordando com você, eu nunca me sentiria tão real
Oh como eu tenho sede por você
Acordando com você, eu nunca me sentiria tão real
Oh como eu adoro você
O jeito que você faz eu me sentir
Acordando com você, eu nunca me sentiria tão real
Comatose
Comatose
I hate feeling like this
I'm so tired of trying to fight this
I'm asleep and all I dream of
Is waking to you
Tell me that you will listen
Your touch is what I'm missing
And the more I hide I realize
I'm slowly losing you
Comatose
I'll never wake up without an
Overdose
of you
I don't wanna live
I don't wanna breathe
'Less I feel you next to me
You take the pain I feel
Waking up to you never felt so real
I don't wanna sleep
I don't wanna dream
Cause my dreams don't comfort me
The way you make me feel
Waking up to you never felt so real
I hate living without you
Dead wrong to ever doubt you
But my demons lay in waiting
Tempting me away
Oh how I adore you
Oh how I thirst for you
Oh how I need you
Breathing life
Waking up
My eyes
Open up
Oh how I adore you
Waking up to you never felt so real
Oh how I thirst for you
Waking up to you never felt so real
Oh how I adore you
The way you make me feel
Waking up to you never felt so real
Collide (Tradução)
Collide (Tradução)
Nós caímos
Nós caímos de novo esta noite
Aonde iremos daqui?
Quando eles estão rompendo as nossas vidas?
Quando tudo que eles querem é
Quando tudo que eles querem é
Para nos vivermos em medo
Por quanto tempo podemos segurar?
Podemos segurar?
Segurar
Tem alguma coisa bem no fundo
Que mantém minha fé viva
Quando tudo que você pode fazer
É se esconder do medo
Que está dentro de você
Alguma coisa, alguma coisa, alguma coisa
Alguma coisa, alguma coisa, alguma coisa
Que me segura quando eu não sei
Existe alguma coisa bem no fundo
Que mantém minha fé viva
Nós estamos curando
Mais isso está nos matando por dentro
Podemos ter uma chance?
Quando fé e medo se colidem
Nós podemos fazê-lo
Saia e o pegue
Nós não podemos viver sentindo tão dormente
Por quanto tempo nós podemos segurar?
Podemos segurar?
Segurar?
Tem alguma coisa bem no fundo
Que mantém minha fé viva
Quando tudo que você pode fazer
É se esconder do medo
Que está dentro de você
Alguma coisa, alguma coisa, alguma coisa
Alguma coisa, alguma coisa, alguma coisa
Que me segura quando eu não sei
Existe alguma coisa bem no fundo
Que mantém minha fé viva
Collide
Collide
We have fallen
We have fallen again tonight
Where do we go from here
When they're tearing down our lives?
When all they want is
When all they want is
For us to live in fear
How long can we hold on?
Can we hold on?
Hold on
There's something deep inside
That keeps my faith alive
When all you can do
Is hide from the fear
That's deep inside of you
Something, something, something
Something, something, something
To hold me close when I don't know
There's something deep inside
That keeps my faith alive
We are healing
But it's killing us inside
Can we take a chance?
When faith and fear collide
We can make it
Step out and take it
We can't live feeling so numb
How long can we hold on?
Can we hold on?
Hold on
There's something deep inside
That keeps my faith alive
When all you can do
Is hide from the fear
That's deep inside of you
Something, something, something
Something, something, something
To hold me close when I don't know
There's something deep inside
That keeps my faith alive [2x]
segunda-feira, 7 de março de 2011
Filtro dos sonhos
Você tem um filtro de sonhos pendurado na sua janela? Sabe para que serve ou como funciona? Não? Então descubra aqui porque estas lindas teias de caçar sonhos fazem tanto sucesso. E boa noite!
Os filtros de sonhos definitivamente estão na moda. É possível encontrá-los em quase todas as lojas de artigos esotéricos. E, embora o nome, filtro de sonhos (ou dream catcher, em inglês), já seja bem sugestivo, nem todo mundo sabe exatamente para que servem estes belos objetos redondos, enfeitados de penas e de contas.
Os dream catchers chegaram ao Brasil vindos dos EUA. Mas lá eles estão longe de ser uma moda passageira. Quase todas as tribos de índios americanos há muitos anos já os incorporaram às suas tradições. E as lendas sobre eles correm por toda parte.
Embora hoje todas estas nações indígenas produzam seus próprios dream catchers, a história dos filtros começa com os índios Ojibwe (ou Chippewa).
A história dos dream catchers
Os sonhos desempenhavam um papel fundamental na vida dos Ojibwe. Para este povo que vivia na região dos Grandes Lagos americanos e que hoje também se espalha por outras regiões do Novo México, aprender a decifrar as mensagens reveladas nos sonhos era a tarefa mais importante que as pessoas tinham durante sua passagem pela Terra. Por causa disto, o dream catcher era uma ferramenta essencial.
O filtro de sonhos, como ficou conhecido em português, na verdade, não é um filtro, é uma teia. Os Ojibwe acreditam que, quando a noite cai, o ar se enche de sonhos, bons e ruins. Alguns destes sonhos, mesmo sendo pesadelos, podem conter uma mensagem importante do Grande Espírito para nós. Então, na verdade, estes sonhos são bons sonhos. Mas existem muitos outros sonhos e energias ruins flutuando à nossa volta e que não são nossos. Estes é que podem nos fazer mal. É justamente para separar estes sonhos e energias ruins que existem os dream catchers.
A tradição manda que as teias coloridas sejam penduradas sobre o berço dos bebês e a caminha das crianças. Os sonhos bons, sabendo exatamente aonde ir, conseguem passar pelo buraco central da teia, ao passo que os sonhos ruins ficam perdidos e acabam presos nos fios. Quando os primeiros raios de sol surgem, os sonhos maus desaparecem. Os círculos são feitos com ramos flexíveis de salgueiros e revestidos com tiras de couro.
Uma pena é colocada no centro, representando o ar ou a respiração, essencial para a vida. O bebê, observando a pena dançar ao vento, aprende uma lição sobre a importância do ar. Além disto, a pena de coruja, feminina, simboliza a sabedoria. A pena de águia, masculina, serve para dar coragem.
Para captar os sonhos dos adultos, os dream catchers são trançados em fibra e não com ramos de salgueiros. Por isso são mais resistentes.
Como a Aranha deu a teia de sonhos para os seres humanos
Existem muitas histórias relacionadas com aranhas e Mulheres-Aranhas entre as várias nações de índios americanos. Em muitas destas tradições, por exemplo, a Mulher-Aranha é um personagem fundamental e sábio, ora mensageira do Sol, ora avó do próprio Sol e organizadora da vida na Terra. Existem várias lendas relacionadas com os dream catchers. Esta que escolhemos é apenas uma das versões.
Uma aranha fiava sua teia próximo à cama da avó (Nokomi). Todos os dias ela observava a aranha trabalhar. Alguns dias depois, o neto entrou e, ao ver a aranha na teia, pegou uma pedra para matá-la. Mas a avó não deixou. O garoto achou estranho, mas respeitou o seu desejo. A velha mulher voltou-se para observar mais uma vez o trabalho do animal e, então, a aranha falou: “Obrigada por salvar minha vida. Vou dar-lhe um presente por isso. Na próxima Lua nova vou fiar uma teia na sua janela. Quero que você observe com atenção e aprenda como tecer os fios. Porque esta teia vai servir para capturar todos os maus sonhos e as energias ruins. O pequeno furo no centro vai deixar passar os bons sonhos e fazê-los chegarem até você.
Quando a Lua chegou, a avó viu a aranha tecer sua teia mágica e, agradecida, não cabia em si de felicidade pelo maravilhoso presente: “Aprenda”, dizia a aranha. Finalmente, exausta, a avó dormiu. Quando os primeiros raios de sol surgiram no céu, ela acordou e viu a teia brilhando como jóia graças às gotas de orvalho capturadas nos fios. A brisa trouxe penas de pomba que também ficaram presas na teia, dançando alegremente e, por último, um corvo pousou na teia e deixou uma longa pena pendurada. Por entre as malhas da teia, o Pai Sol sorria alegremente. E a avó, feliz, ensinou todos da tribo a fazerem os filtros de sonhos. E até hoje eles vêm afastando os pesadelos de muita gente. Quem sabe não vai funcionar com você também?
sexta-feira, 4 de março de 2011
Assinar:
Postagens (Atom)